日常

洋画を見る時は吹き替え派?字幕派? – Vol.1483

本日のネタに
お答えします

洋画を見る時は吹き替え派?字幕派?

カッコよく
字幕って言いたい所ですが

吹き替え派です

海外ドラマ見る時も
吹き替えあれば吹き替えにしてます

独特な言い回しだったり
スラング的なところが
吹き替えだと変になりますが

一つのことに
動き止められるのが苦手なので

動画流しながら
ご飯作ったり食べたり

LINEやメール返したり
スマホいじったり

走ったり筋トレしたりと
なにかしていないと
もったいない気がしちゃって

動画見る時は
+α何かしたくなりますね

俳優や声優が誰か気になったら
見ながら調べてインスタ見たり

通貨や事件が出てきたら
日本円だと幾らくらいだろうとか

あの事件って
どんな話だったっけとか

気になったら
すぐに調べたくなるので
一々動画止めたくないんですよね

字幕だと少し目を話すと
話ついていけない時とかあるので

そんなこんなで
吹き替え派です

これから見たい
映画やドラマやアニメが
ウォッチリストに
溜まりまくっているので
早く消化していかないと!

 

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。